Graffiti

A graffiti-action often is a trigger for very high penalty fees in Germany.  Because there are some police officers and homeowners who do not think, graffiti are art.  I have met a graffiti artist who sprays only on huge boards, dangling from the ceiling of the hall such as Super-Mobiles. He travels from exposition to exposition with that great idea and has no criminal charges, which could destroy his motivation.
+
The photo was shot by myself during a week of ART ACTIONS in my hometown Wuppertal, Germany. The organizer of this art event “Kraut’s Gallery” in the old ELBA factory was Thilo Küpper. View more at www.arrenberg-hoefe.de – the famous train with wheels on top (following the river WUPPER) is called SCHWEBEBAHN.
+
for to translate the German part into English
I’ve added an html-code (only google-machine):
translate good German to bad English
+

me, sitting in a backyard in my hometown near a graffiti, performing the old swing jazz standard BEI MIR BIST DU SCHOEN
+
In Deutschland könnte eine Graffiti-Aktion ziemlich hohe Straf-Gelder auslösen. Weil es einige Polizisten und Hausbesitzer gibt, die das nicht für Kunst halten. Ich habe einen Graffiti-Künstler kennengelernt, der nur noch auf riesigen Pappen sprayt, die von der Hallen-Decke herabbaumeln wie Super-Mobiles. Damit fährt er von Ausstellung zu Ausstellung und hat keine Strafanzeigen mehr am Hals.
+
zemanta-related-articles:

%d bloggers like this: