Kaffeklatsch

my native language is German – I publish a daily news letter at http://paper.li/frizztext/1341655486 – so I was amused as I noticed that many German words are understood in USA and other countries for example Kaffeeklatsch, Autobahn, Kindergarden, Wunderkind, Gemutlichkeit etc. – do you understand one of the following words too? Write a comment or a question: Kitsch – kaputt – Muesli – Sauerkraut – Alpenglow – kaffeklatsching – Edelweiss – Bratwurst – Gummibear – Nixe – Weltschmerz – Glockenspiel – Rollmops – Wanderlust – Lust – Angst – U-boat – zigzag – Schweinehund – Kinderfeindlichkeit – Landflucht – verboten -
threesome
photo by frizztext, click on the picture to enter his galleries on flickr. Write a comment or a question…
related:
http://www.langweiledich.net/2012/09/deutsche-worter-im-ausland/
+
https://flickrcomments.wordpress.com/2012/03/19/germany-stereotypes/
+

About frizztext

websites: 1 - my daily wordpress blog "flickrcomments" at FLICKRCOMMENTS, 2 - photo pool at frizztext, 3 - flickr group BLOG IT!, 4 - twitter, 5 - my guitar, 6 - about.me

78 responses to “Kaffeklatsch

  1. Kitsch – kaputt – Muesli- Sauerkraut – these words are all commonly used in American English. So are Edelweiss – Bratwurst – verboten – Glockenspiel – – Wanderlust – Lust – Angst – U-boat – zigzag – Schweinehund – verboten –

    Like this

  2. Reblogged this on Ralphie´s Portal and commented:
    My favourite is: vollidioten bestendig!

    Like this

  3. ich verstehe einige – verboten, lust, autobahn, kindergarten, kaputt, sauerkraut, angst, Edelweiss, muesli, wanderlust

    Like this

  4. what a loverly picture
    but what discuss the pretty girls ?
    :-)) wolfgang

    Like this

  5. Mein Mr. Green bezog sich auf deine Antwort von deepa und ist leider an die falsche Stelle gesprungen.

    Like this

  6. “Das Boot” gefilmt in einem U-Boot, hat mich damals zutiefst beeindruckt und ich war heilfroh, dass mein Mann auf einem Zerstörer durch die Welt geschippert ist und nicht in einem U-Boot.
    Heute ist ein Tag, da muss ich meinen inneren Schweinehund überwinden, denn der Hund muss ja bewegt werden.
    Einen schönen Restsonntag mit viel Gemütlichkeit wünscht allen
    magdalena

    Like this

  7. Hi Frizz,.I do understand: kaffeeklatsch, kitsch, kaputt, autobahn, kindergarden, muesli, sauerkraut, Bratwurst, Verboten…And also I am able to say very politely, Eine .Wiessbier bitte,…Ja, Grosse bitte!!!

    Like this

  8. You are right! I knew almost all the words on your list and if anyone had asked me if I knew German I would have said, “Nein!”

    Like this

  9. What a cool sign! I assume it means cigarettes and cigars are ok, but not pipes!

    Like this

  10. I love your blog and your language! My father long since deceased was from Bavaria- I wish I had paid more attention when I was younger- was is it like a separate country please?

    Like this

  11. I love Bratwurst und Sauerkraut. :) I did learn German at school, but not having spoken it since, so unfortunately mein Deutsch ist etwas eingerostert. :(

    Like this

  12. once I wrote about stereotypes:
    https://flickrcomments.wordpress.com/2012/03/19/germany-stereotypes/
    +
    Die Deutschen
    title=”Die Deutschen” photo by giancarlo rado

    Like this

  13. I will not eat bratwurst, sauerkraut of rollmops – it is verboten!

    Like this

  14. Got all of them but 3 – probably because I’m a Heinz 57…

    Like this

  15. My hubby’s favorite German word – Bratwurst! ;-) Mine would be Springerli, then muesli. When we were first married, we lived next door to a couple about the age of our parents. The husband was American, the wife German, met during WW II. Oh, the wonderful food she would cook and share with us, not to mention an occasional bottle of German wine on New Year’s Eve.

    Thanks for visiting my blog and for following. May you have a good week ahead.

    Like this

  16. The german language is quite easy to understand – but to orientate in Germany is not easy – because when you are driving on one of the motorways in Germany then you find out that almost all cities are called “Ausfahrt” and the rest is called “Stau”… :-) ;-)

    - nur Spaß machen… :-) ;-)

    Like this

  17. How impressive that you have a daily news letter! I was not familiar with Kaffeklatsch. I looked it up and am glad I know it’s translation now. I used to park at “Heinz Field” or the Heinz plant when I worked (and lived) in Pittsburgh, Pennsylvania (USA). I have traveled to and worked in many countries, but as far as Germany I’ve only been to the Frankfurt airport or driven quickly through.
    My native language is English, but I should be fluent in Japanese (it’s a shame I am not), I know basics. I believe many people know “sushi, arigato, sayonara, sake, etc.) I should be fluent in Spanish since I took classes in high school, but I only remember basics.

    Like this

  18. wonderful how the german people generously spread their favourite words around the globe … i know most of them, but did not realise zigzag was german … thanks for that one, an essential!!!

    Like this

    • we spell zick zack and ambrose bierce explained: “To move forward uncertainly, from side to side, as one carrying (a big) burden” – like me, searching for a daily blog topic … maybe today I’ll write about a jukebox …
      P.S.:
      yesterday I saw a picture in the internet, introducing a donkey in Pakistan, who was fallen on his side: carrying a too large burden of stones on his back – sad…

      Like this

  19. I think you listed verboten twice. In this time of globalization, languages often melt together; especially in slang. Great post.

    Like this

  20. Kitsch – kaputt – Muesli – Sauerkraut – Alpenglow – Edelweiss (thanks to The Sound of Music) – Bratwurst – Gummibear – Glockenspiel – Wanderlust – Lust – Angst – U-boat – zigzag – verboten – …. and one of my favourite German words ever, uber!

    Like this

  21. So true about German words in the US–My favorite is Shadenfreude. Actually, it is not my favorite in terms of wanting to see the misfortune of others, but, instead, in the fact that this word exists in German that accurately describes a feeling very common in the USA.

    Like this

  22. This is a beautiful picture. Easier to remember for me are the food words.

    Like this

  23. Kindergarden (We have kindergardens in Mexico, I went to a kindergarden named “Jardín de niños del Pedregal” in Mexico City), Gummibear (a delicious fruity candy), muesli (there is a cereal which brand name is muesli, so I understand that muesli consists in a plate with oats, fruit and nuts), zigzag (we use it in Spanish language to describe a movement), I understand lust and angst because of my knowledge of English language, but we don´t use it in Spanish language

    Like this

  24. Kaffe and Kuchen [after] Kirche :-)
    It’s a funny thing in our house we always love to say … “It’s Freitag !!!! ” announcing the joy of thinking about the weekend ahead ;-)

    Like this

  25. oops dropped in ‘i’ christkindlmarkt

    Like this

  26. Pingback: Someone’s always complaining | blueberriejournal

Hearing from you makes my day!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 3,059 other followers

%d bloggers like this: